Ti是一(yī )名(míng )大学生,曾(🐽)做(zuò )过兼职家教。有(🌰)一天,他的(de )一个学生(shēng )和高中(zhōng )(🎺)混混(🎗)惹上了麻(má )烦。蒂瓦去保护他的学(😧)生,并与该(⏬)团伙(🎏)的头目诺伊(yī )(📼)对峙(zhì )。那一(yī )天(tiān )之后,Ti和诺伊偶(ǒu )遇了那么多次,他(tā )开(kāi )始了解(🕌)到(dào ),虽然诺伊长(zhǎng )得很坏,但这(zhè )个男(🐶)孩(🥀)傻得离谱。没(méi )有,我只是自己想起(qǐ )来(lái ),我(🚨)是追着他跑(🔢)。Ti极力解(🌊)释自己(🥔)对(duì )他一点(📙)兴(xìng )(🔝)趣都没有(🙌),但命运却玩(wán )了些有趣的(🎾)把戏(🈴)。Ti被联(👃)系(🧤)去给一个新来的学(👺)生当(🏯)家教。那个学生是(shì )诺伊。他(tā )们对(🗳)彼(bǐ )此了解得(💹)更多。诺伊(👊)开始改变(biàn )自(🦇)己,在Ti身上(⛏)有所(👪)行动(dòng )。~~改(gǎi )编(🚶)自(zì )koreanrabbit的小说《พี่จะตีนะเน(💸)ย(🥅)》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเนย by KoreanRabbit.