Ti是一名大(🔨)学生(⛲),曾做过(📼)兼职(zhí )家教。有一天(🕋),他的一(yī )(🛍)个学生(shēng )和高中混(🔧)混(🎗)惹上(🆖)了麻烦(fán )。蒂瓦去(🏴)保(bǎo )护(🐮)他(tā )的学(xué )生(shēng ),并(🌫)与该团伙(huǒ )的头(🌗)目诺(nuò )伊(📼)对峙。那一(yī )天之后,Ti和诺伊偶遇(yù )了那么(me )多(duō )次(cì )(🥄),他开始了解到,虽然(🎫)诺(nuò )伊长得很(hěn )坏,但这个男孩傻得离谱。没有,我(🚢)只是自己想(🔩)起(🥁)来,我是追着他跑(🔢)。Ti极力(🎛)解释自己对他一点兴趣都没有,但命运却(què )玩了些有趣的(de )把戏(🈴)。Ti被(🤷)联(lián )系去给一个新来(lái )的学生(shēng )当(dāng )家教。那个(gè )学生是诺伊(⚾)。他(tā )(🌮)们对彼此了解(jiě )得更(gèng )多。诺(nuò )伊开(kāi )始改变自己,在Ti身上有所行(háng )动。~~改(gǎi )编自koreanrabbit的(📧)小说《พี่จ(👌)ะต(📸)ี(🥤)นะเนย》。 (🏃) Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (😼) (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะ(📬)เน(😏)ย by KoreanRabbit.