Ti是(🍅)一名大学生(shēng ),曾做(zuò )(🥇)过兼(📒)职(🏽)家教。有一天,他(tā )的一(yī )个学(xué )生和(🤴)高中混混惹(rě )上了麻烦。蒂瓦去保护他的学生,并与该团伙(huǒ )的(de )头目(mù )(🏇)诺(♑)伊对峙。那一(yī )(🐿)天之后,Ti和诺伊偶遇(👁)了(le )那么多(duō )次,他开始(🚥)了解到,虽然诺(nuò )伊(yī )长得很坏(🙁),但这个(🚑)男孩傻得离谱(🐖)。没(méi )有,我只是(📎)自(zì )(🧚)己(jǐ )想起(🥁)来,我是追(zhuī )着(zhe )(😞)他跑。Ti极(🌑)力(🎛)解释自己(jǐ )对他一(yī )点兴趣都没有,但命(mìng )运却玩了些(xiē )有趣的(🎾)把(bǎ )戏(xì )。Ti被(bèi )(🤷)联系去给一(yī )个新来的(de )学(👺)生当家教。那个学(🧟)生(shēng )是诺伊。他们对彼此了解得更(gèng )多。诺(🍑)伊开始改变自(🦇)己,在(zài )Ti身(🌹)上(shàng )有所行(🥋)动。~~改编自(💹)koreanrabbit的小说《พี่จะตีนะเน(💸)ย(🥅)》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่(⏬)จะตีนะ(📬)เนย(🍪) by KoreanRabbit.