潘是个(🍅)勤奋的人。自从他父母去世后,他辍(🃏)学(xué )开始工(gōng )作来养(yǎng )活自(zì )己(🍥)和他的小弟弟(dì )(🥈)。潘先生在他(🏴)租来的(de )房子前开了一个(gè )露天(🎏)货(huò )(❣)摊,但几(jǐ )(📼)乎入(🚤)不(bú )敷(fū )出。那是在他的一个顾(🕖)客招(zhāo )募他为(✳)他(tā )朋友拥(yōng )有的(🚥)一(🐖)家酒店当厨师之前。酒店老板(🚸)通(音)是一(yī )位(😱)年轻而(🔊)头(💞)脑发热的商(🧚)人。他们实际上以前见(jiàn )(🖲)过面,他(🦗)们对(🎛)彼(🌊)此的(de )印象不好。当(🔝)潘发(fā )现通是这家旅馆的老板(bǎn )时,他(🎾)立即(jí )拒绝在那里(👃)工作(zuò )。然而,通要求他(tā )做这项(🎋)工作,他不(bú )想被人看不(🌮)起(qǐ ),所以决(jué )定接(jiē )受这个职(🍑)位(👊)。通一尝(cháng )就(jiù )喜(xǐ )欢上了(le )潘的菜(cài ),但(dàn )(👪)又不想丢(🌪)脸,就跟潘说菜难吃。这(🙎)两个人见面(miàn )总是打架。但(📛)是(shì )过了一段时间(👵),他(💸)们每天的争吵发(fā )展成了一些(xiē )特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.