潘是个勤奋的人。自从他父母去(qù )(🏽)世后(hòu ),他辍学开始工(🕸)作来养活自(zì )己和(🎺)他的小弟弟。潘先(🌰)生在他(tā )租(zū )来(lái )的房子前开了一(👋)个露(🎲)天货摊,但(dàn )几(jǐ )乎入不敷出。那是在他的一个顾客(🕯)招(👁)募他为他朋(péng )友拥(yōng )有(yǒu )的(de )(🚥)一家酒(jiǔ )(🛺)店当厨师之前(qián )。酒店老(😻)板通(音)是一位年(nián )轻(🤷)而头脑发热的(📎)商人(rén )。他们实(shí )际(jì )上(shàng )以前见(🖲)过面,他们对彼此的印(yìn )象不好。当潘(✋)发现(xiàn )通是这家(🌞)旅(lǚ )(🙄)馆的老板(bǎn )时(💪),他立即拒(jù )绝(jué )在(zài )那里工作。然而,通要(💠)求他做这项(🎋)工作,他不(🚴)想被(bèi )人看不(🌮)起,所以决定接受这个职(zhí )(🍑)位。通(💍)一尝就(jiù )喜欢上了潘的(de )菜,但又不(bú )(🤷)想丢脸(liǎn ),就跟潘说(shuō )菜难吃。这两个人见面总(📧)是打架(🤥)。但(dàn )是(🔤)过了一(yī )段(🥤)时间(👵),他(💸)们每天的(🏃)争吵(chǎo )发展成了(🌂)一(yī )些(🌱)特(👄)别(🐖)的事(shì )情 (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.