Robin和他搭档(dàng )非善类(📼) 就(jiù )只(zhī )偷老 弱(ruò ) 妇(fù )女 偷其他人(🤢)对他们(🎺)来说风险太大(dà ) 他们也(yě )有(yǒu )梦想 就是买下镇上最(⏬)受欢迎的妓(jì )院(yuàn ) 为(wéi )(😎)了筹(🖲)钱 他(🕔)就联(lián )合别(bié )人(rén )抢了小镇的(de )税收 却遇到了森林里的义(yì )贼(📞)他们(🎫)是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的(🚢)骗局 让其做苦力(lì )(📯)补救 后来(lái )又帮忙释放(🌑)国(🎛)王(🌊)夺回(🥎)小镇 (🗞) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’(🐔)il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’(🌛)argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)